کتاب شعر ترکی خراسانی «ایریمنگ سئزلره» آماده چاپ شد

آذوح: کتاب شعر ترکی خراسانی با لهجه بجنوردی "ایریمنگ سئزلره" با ترجمه فارسی از خانم سوسن قاسم آبادی آماده چاپ شد.
به گزارش دورنانیوز، سرکار خانم قاسم آبادی متولد ۱۳۳۶ بجنورد و شاعره ترک خراسان با لهجه بجنورد و عضو فعال انجمن ادبی عارف بجنورد است. ساده، سلیس و روان بودن ازخصوصیات اشعار اوست. وی موضوعات اشعار و دلنوشته هایش را مناسبتی و خاطرات گذشته انتخاب می نماید. ایشان با حضور در دنیای مجازی با وبلاگ “ ادبیات ترکی خراسان شمالی ” اشعارشان را در آنجا ثبت می کنند تا قابل دسترس برای همه باشد.
خانم قاسم آبادی در بخشی از بیوگرافی و فعالیت های ادبی و اجتماعی خود برای ما نوشته اند: از زمان کودکی علاقه مند به شعر و شاعری بودم شعر ترکی را از سال ۱۳۸۵ شروع کردم و اولین بار شعرم از برنامه عصرانه رادیو خراسان شمالی پخش شد و مورد توجه قرار گرفت از سال ۱۳۸۸ غضو فعال انجمن ادبی عارف بجنوردی هستم و آثارم جمع آوری تدوین و در حال چاپ می باشد.
خانم قاسم آبادی در بخشی از مصاحبه خود با روز نامه خراسان هدف اصلی اش از سرودن اشعار به زبان ترکی را زنده نگه داشتن این زبان عنوان می کند.
خانم شراره انصاری در سایت ” شیندخت ” در بیان ویژگی های خانم سوسن قاسم‌آبادی نوشته اند: ایشان با داشتن استعداد خدادادی در زمینه‌ شعر و ادبیات, سال‌ها به دلیل مشکلات و مشغله‌ زندگی و اجتماعی فرهنگی از این فضا دور بودند ولی عشق و علاقه به زبان مادری (ترکی) باعث شد تا ایشان در میانه‌ راه زندگی مسیر و هدفشان را پیدا کنند و اشعار زیبایی به زبان ترکی با لهجه بجنوردی بسرایند.
خانیم دکتر بوراسی اولکر شاعره و نویسنده ترک آذربایجان یکی از اشعار خانم قاسم ابادی را از ترکی خراسانی به ترکی آذربایجانی برگردانده اند که در زیر مشاهده میفرمائید:
برگردان به ترکی آذربایجانی:
بو دونیانین یاخشیلیغی یالاندیر / ایستی گونو هایاندادیر؟ دوماندیر.
عشق و وفا اورکلرده اؤلوبدور /  مهر و صفانین رنگی عوض اولوبدور
یولداش ایستیر یولداشینی داشلاسین / قاباغا کئچیب زندیگینی باشلاسین
قادین ایستیر ارینین باشینا بؤرک قویسون / ار گئجه‌نی غصه ایله سحر ائتسین
قونشو کی قونشودان ارث آپاراردی / دوشمن اولوبدور حارثدن بتردیر
جماعتین چؤره‌یینده چییی وار / بوش آغزیندا ایلان تکین زهری وار
ایکی موسلمان بیر بیری ایله پیس اولماز / قیزیل-گوموش چئویردیکده میس اولماز
حرص و طمع آتالاری یاخیبدیر / بخل و حسد آسمانا چیخیبدیر
هابیل و قابیل قوم کیمی فراوان دیر / او زاد کی یوخا چیخیبدیر ایماندیر.
آچیقلامالار:
قیزی : ایستی/ ایلک وئرمک : قاباغا کئچمک./ کولته : بؤرک / ایرته : سحر / قوشنی : قونشو / جئرک : چؤرک / آغزی پئچل آدام : آغزی بوش آدام / دئنانجه : دؤندرمک ایله / ری : ریگ/
با تشکر از این عزیزان و آرزوی موفقیت برای همه آنها شعر ” یالان ” این شاعره محترم را از کتاب ” اوره ییمینگ سوزلری ” از ایشان را در اینجا با هم می خوانیم:
بو دنیانگ یاقشه لقه  یالان ده / قزه گینه هایر دده دومان ده
عشق و وفا ایر لرده ایلد ده / مهر و صفا رنگه عوض اولدده
رفیق استی رفیق نه داش لسن / ایلی ورسن زندگی نه باشلسن
خاتن کلته ارنگ باشن ده قویسن / ار غصی نن گیجه نه ایرته ایدسن
قوشنه که قوشنه دن ارث ایرترده / دشمن اولدده حارث دن بدترده
جماعتنگ جرینده قیش بارده / آقزه پچل ایلان تکن نیش بارده
اکه مسلمان بیر برن پیس اولمیه/ قزل گیمیش دینچه که میس اولمیه
حرص و طمع آته لره یاخدده / بخل وحسد آسمانه چخدده
هابیل و قابیل ری تکن فراوان / او  زادی که یوخه چخده ایمان
منبع: زبان و ادبیات ترکان خراسان
Submit to DeliciousSubmit to DiggSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn